This woman always impresses me.
Her strength, her abilities, her beauty…
Like Goddess of Dead.
But… Am I really know her?
I don’t remember. Or somebody really made me not to remember her?
Who are you, Natalya? Why are you there, in my awful nightmares?
You permanently there.
Do you exist in my reality?
Oh, dammit.


***
Баки сидел в своей комнате. В темноте он чувствовал себя уязвимым, несмотря на то, что в Башне Старка бояться было некого. Если только внезапных порывов Капюшона, который в последнее время пугал своей неадекватностью. Барнс почувствовал, как ухмылка кривит губы.
Неадекватность.
Он уже забыл то время, когда ходил по коридорам без сопровождения. И без Магнето. Мутанта приставили к нему. И, похоже, быть нянькой 89-летнего дитяти, того не прельщало. Скорее всего, у Леншерра было полным-полно своих проблем, которые нужно бы решать, а тут… Нежданчик с бионической рукой.
С Грозой поступили проще. Но и ущерба она могла нанести меньше, чем Баки. Данный факт был очевиден всем, в первую очередь Старку.
Что он мог в сложившейся ситуации? Только вести наблюдения. Барнс всегда аккуратно просматривал отчёты после миссий, которые поручал им Альтрон. Благо, до информации подобного уровня его допускали. После каждого видео приходилось глубоко дышать, так как видеть самого себя, рвущего людей на части, как бумагу, было, прямо скажем, не просто.
Он сдавил виски пальцами, зажмурившись.
Те письма не давали покоя.
Зимний Солдат?
Гидра?
Русские?
Что за капитан Америка, на которого срабатывает внутренний тумблер включения берсерка?
Вопросы ощутимо повисли в воздухе, напоминая давешний меч из пословицы. Баки застонал, чертыхнулся и откинулся на кровать, тупо глядя в потолок. Там почти незаметно мигала индикатором камера ночного виденья. Сейчас картинка с тем, что он делает, передается и записы-вается Джарвисом.
- Джарвис?
- Да, сержант Барнс?
- Кто такая Наталья Романова?
- Жена Ника Фьюри, сэр.
- Пфф, - разочарованно выдохнул Баки. – И всё?
- Доступ к данной информации для вас закрыт, сэр. Извините.
- Понял, Джарвис, спасибо.
- Не за что, сэр.

***


I cannot stop this sickness taking over
It takes control and drags me into nowhere
I need you help I can't fight this forever.
I know you're watching,
I can feel you out there...